第二届国际酒类中国大型展览订购会邀请函
The 2nd
第二届国际酒类中国大型展览订购会
将于2010年3月26 - 27日在汕头保税区盛大开幕。
The 2nd China International Wine & Spirits Expo, an imported wine expo with most wine brands, most extensive coverage rate, and highest transaction rate, will be held on March 26th -27th, 2010, in Shantou Free Trade Zone, Shantou City, Guangdong Province, China.
全球名酒荟萃,展示、品尝、推介、洽谈、订购、团购、代理、营销、论坛……
诚挚邀请您的参与!
You are warmly invited to this wine & spirits gathering, with activities of exhibiting, tasting, negotiation, ordering, group procurement, agency, marketing, and seminar.
纯进口酒类展会、政府举办、参观者为专业从事酒行业的公司或团体,规模大、层次高、具有实质成效、半公益性的酒类盛会。
It is a large scale and high level wine expo, sponsored by the government and with pragmatic and half non-profit meaning; the exhibit categories are exclusive to imported wines and visitors are exclusive to professional wine companies or organizations.
展览范围 EXHIBIT CATEGORIES:
各种葡萄酒(如红葡萄酒、白葡萄酒、桃红葡萄酒、香槟酒、气泡酒、冰酒、干型葡萄酒、半干型葡萄酒、甜型葡萄酒、蒸馏葡萄酒等)、烈性酒(如威士忌酒、金酒、伏特加酒、朗姆酒、特吉拉酒、白兰地、龙舌兰等)、果酒、利口酒、啤酒、白酒等。
Wines (e.g. red wine, white wine, rose wine, champagne, sparkling wine, icewine, dried wine, semidried wine, sweet wine, distilled wine, etc.), spirits (e.g. whisky, gin, vodka, rum, tequila, brandy, mescal, etc.), fruit wine, liqueur, beer, and distilled spirits, etc.
参展对象 EXHIBITORS:
海伟酒类交易市场会员、进口酒类生产商、进口商、代理商、经销商、包装商、酒具制造商、酒行业广告商、各大媒体、酒行业组织等。
Members of Haiwei Liquor Trading Market, imported wine producers, importers, agents, distributors, packagers, wine accessory & equipment producers, media, and wine organizations.
时 间:2010年3月26—27日
Time: March 26th -27th, 2010
地 点:中国汕头保税区管委会办公大楼六楼海伟酒类交易市场展厅
Venue: Exhibition Hall of Haiwei Liquor Trading Market, Floor 6, Office Building of Administrative Committee, Shantou Free Trade Zone, Shantou City, Guangdong Province, China
主办单位:汕头市人民政府
Sponsor: The People's Government of
承办单位:汕头保税区管理委员会、海伟酒类交易市场
Organizers: Administrative Committee of
协办单位:深圳市海伟投资有限公司
汕头市海坤贸易有限公司
汕头市华茂实业有限公司
Co-organizers: Shenzhen Haiwei Investment Co., Ltd.
Shantou Huamao Industrial Co., Ltd.
展期重大活动 MAJOR EVENTS:
1)品酒沙龙;2)中国酒类进口政策论坛,保税区各职能部门充分解析其政策优势及海伟市场会员所享受的特别优惠政策; 3)订购仪式;4)评酒颁奖
Major Events: 1) Tasting Salon; 2) Forum of Policy on China Wine Imports: Functional departments in the free trade zone will fully analyze their policy advantages and the preferential policies they grant to the members of Haiwei Liquor Trading Market; 3) Ordering Ceremony; 4) Comments and Awards.
费用 PARTICIPATION FEE:
免收展位费,收取布展服务费,标准展位面积3mx
Participation Fee: The booth is free of charge. The size of each booth is
历届回顾PREVIOUS REVIEW:
第一届国际酒类中国大型展览订购于今年8月在天津港保税区圆满落幕,具有保税特色、高层次的国际酒类中国大型展览订购会,引入了来自美国、法国、加拿大、意大利、俄罗斯、德国、澳大利亚、瑞典、罗马尼亚、英国、智利、墨西哥、西班牙、捷克、爱尔兰、葡萄牙、荷兰、韩国、日本、台湾等国家和地区的酒类品牌参展商,参观者大部分为专业从事酒类营销的公司或团体,现场订单额达8590万元,据不完全统计展后订单达3.38亿元,寻求合作伙伴成功率达95%。此丰厚成果,成为国际酒类中国大型展览订购会相继在汕头、珠海、青岛、宁波等保税区隆重开幕的动力!
同时,谨此答谢国际酒类生产商、进口商、代理商、运营商、经销商、各大媒体等各界朋友的殷切期待!
The 1st
Meanwhile, we express our heartfelt thanks to global wine producers, importers, agents, and distributors, as well as friends from the media for their sincere expectation.
会员权益MEMENBERS’ RIGHTS AND INTERESTS:
普通会员:享受展位数量、位置优先安排,展会后可临时保留展位,享受海伟酒类交易市场组织的宣传、推介、展销、团购、政府采购等服务。
Junior Members: priority to location and number of booths; their booths can be reserved temporarily after the expo; enjoying services of publicity, recommendation, sales exhibition, and group & government procurement.
高级会员:除享受普通会员权益外,免收展位费及布展服务费,可长期免费保留展位,每年免费5次参加全国海伟酒类交易市场的大型展会,享受重点宣传推介、政府给予的优惠政策。
Senior Members: In addition to the rights and interests that junior members enjoy, senior members also enjoy benefits as follows: their booths and exhibition service are free of charge; free long-term booth reservation; 5 times of free participation in wine expo organized by Haiwei Liquor Trading Market each year, and enjoying major publicity, recommendation, and preferential policies granted by the government.
VIP会员:除享受高级会员的权益外,可长期免费不限次参加全国海伟酒类交易市场的大型展会,享受海伟营销公司的重点营销服务,享受政府给予的一切优惠政策。
VIP Members: In additional to all the rights and interests that senior members enjoy, VIP members also enjoy the following benefits: free participation in all the wine expo organized by Haiwei Liquor Trading Market, major marketing service provided by Haiwei marketing company, and all the preferential policies granted by the government.
联系方式:参展方请于
邮 箱:hw00001@hotmail.com、hw0008@hotmail.com、hw0017@hotmail.com
或传真至86-755-86160566、86-22-66273317
如有疑问请致电:86-755-86160566、82556816; 86-22-66273317、66271073、66271107 联系人:
公司网站:www.hw0001.com www.hwliquormarket.com
Contact Us: Exhibitors are supposed to send the “Confirmation of Invitation” to one of the following emails before 10th March, 2010, so that the sponsor can arrange booths earlier for you.
E-mail: hw00001@hotmail.com, hw0008@hotmail.com, hw0017@hotmail.com
Or fax us at 86-755-86160566, 86-22-66273317
If you have any questions, please call: 86-755-86160566、82556816; 86-22-66273317, 66271073, 66271107
Contact Persons: Ms. Jiang; Ms. Xie
Website: www.hw0001.com www.hwliquormarket.com
附件:第二届国际酒类中国大型展览订购会 申请参展确认函
地址:汕头市龙湖区珠城路28号国瑞会展中心1幢1605室
电话:(+86754)87223298
传真:(+86754)87223211 电子邮箱:stccie@126.com 粤ICP备19138642号
技术支持:Micronet微网 管理员入口
手机版
APP版
版权所有:汕头市进出口商会 粤公网安备 44050702000262号